Жалсараев Дамба Зодбич

Во многих библиографических справках местом рождения поэта называется село Додогол Хоринского района Бурятии. На самом деле Дамба Зодбич Жалсараев родился в селе Тэгда Хоринского же района в семье Мижита Гатапова.

Вот как об этом пишет сам поэт: «Родился я в 1925 году, в год быка по лунному календарю, небольшом селе Тэгда, что в долине реки Курба. Но в годовалом возрасте был почетно перевезен в соседнюю долину, к реке Уда, в улус Додогол. Дело в том, что меня усыновили Пунсок Аюшеева, старшая сестра моего родного отца и ее муж Жалсарай Зодбоев. У них не было детей. Вернее, дети у них рождались, но все умирали. В старой Бурятии слишком много болезней подстерегало маленькие жизни, да и не только маленькие. Тяжелая судьба научила бурят дружной жизни, взаимовыручке во всем. Счастливцы, имеющие своих детей, одного отдавали бездетной родне или хорошим соседям по их просьбе. Усыновленные или удочеренные дети и к тем и другим родителям относились одинаково с уважением и любовью».

Вот так и получилось, что детство и отрочество будущего поэта прошло в улусе Додогол, спокойную красоту которого и его окрестностей поэт воспел во многих своих произведениях. «Самые сильные, яркие воспоминания - тут. Может быть, поэтому и сельская тема стала основной в моем творчестве…»,- говорил Дамба Зодбич.

Приемный отец Дамбы, Жалсарай, был лучшим табунщиком колхоза. Он привил сыну на всю жизнь любовь к лошади, - на коня Дамба сел, можно сказать в то же самое время, как научился ходить. В первый класс Дамба пошел в Барун-Хасуртайскую школу, находящуюся в 30 км от Додогола. Надо сказать, что еще до школы Дамба научился читать. В то время, в начале тридцатых годов, в бурятских улусах активно началась кампания по ликвидации неграмотности. Дамба Зодбич вспоминал: «Ликбезом это называлось. К моей матери приходили молодые активисты, чтобы обучать ее азам грамоты. Я еще в школу не ходил, но, находясь рядом с мамой, гораздо быстрее ее научился читать. И вот тогда передо мной открылась изумительная картина жизни, созданная литературой. Я прочитывал все, что тогда попадалось в мои руки, разумеется, на бурятском языке. Читал и перечитывал. Читал не только сам, но и другим, взрослым, которые сами не могли еще так ходко читать, как я. Как-то незаметно моя «слава» чтеца вышла за пределы семьи, к нам стали приходить соседи, а потом и те, кто жил подальше, с просьбой читать «все, что интересно». Никогда не забуду как долгими зимними вечерами читал своим одноулусникам такие книги как «Yбгэн Жэбжээнэй Мэргэн», «Харалтур хан», «Сэрэмпил» Хоца Намсараева, «Брынзын санха» Ц.Дона и многое другое, что издавалось в те годы. Чтения эти длились зачастую допоздна – улусники, завороженные судьбой героев книги, не хотели расходиться. Об этом я всегда вспоминаю с теплотой».

Когда он собирался пойти во второй класс, умер отец, и мать вначале боялась отпускать от себя единственного сына и помощника. Обладавшей слабым здоровьем, ей не просто было остаться без помощника, который уже с семи-восьми лет делал всю работу по двору: колол дрова, приносил воду, убирал скотный двор, а летом возил копны для стогования сена.

Маленький Дамба очень хотел учиться, несмотря на то, что школа была далеко и надо было жить на постое у чужих людей. Видя такое желание сына, его мама, а она была мудрой женщиной, не стала его отговаривать.

Так Дамба закончил три класса Барун-Хасуртайской школы Хоринского района, где его первым учителем был Архип Ильич Скольжиков, впоследствии ставший ученым, преподавателем вуза. Он приносил в класс разные книжки, читал, рассказывал об их содержании, авторах. Поскольку Дамба хорошо умел читать, учитель давал ему книжки на дом.

В Харашибирской школе Заиграевского района, куда перевели детей учиться, так как село Додогол перешло в административные рамки Заиграевского района, учителем литературы был Батор Прокопьевич Махатов, ставший впоследствии заслуженным учителем республики. Он учил не только рассказывать, но и размышлять о прочитанном, что было очень важно ребятам, вступающим в жизнь. « В Харашибире я написал свое первое в жизни стихотворение, если можно его так назвать. Не стихотворение, конечно, просто детские строчки. Но они, эти строчки, дороги мне – как бы там ни было, это первые мои шажки по литературному пути. Первым моим читателем и критиком был Батор Прокопьевич».

Тяга к знаниям отличала Дамбу от его сверстников, многие из которых не выдерживали учебы вдали от родного улуса. И не все пошли учиться дальше в среднюю школу, которая находилась от родного села в 18 км, в семейском селе Унэгэтэй Заиграевского района и где учеба шла на русском языке. Именно там и приобщился Дамба к русскому языку и русской литературе. В Унэгэтэйской школе эти предметы вела Анна Елисеевна Каландарашвили, заслуженная учительница РСФСР и Бурятской АССР. «Она осталась в моей памяти как человек, отлично знающий литературу, бесконечно в нее влюбленный, человек светлой души, подстать лучшим героиням русской литературы. Она любила, когда мы, ученики, выходили за рамки школьной программы, знали - по мере возможностей - новинки литературы, узнавали новые литературные имена».

Первые стихи юного поэта были напечатаны в стенной газете, посвященной Дню Конституции еще в Харашибирской школе. «Такой радости, такого счастья, - вспоминал Дамба Зодбич, - и потом никогда не испытывал при публикации своих стихов. Стенгазета моего класса заняла первое место на школьном конкурсе».

Ко дню Конституции у Дамбы Зодбича было особое отношение. Раньше, в бурятских селах, не велось никаких записей о дне рождении детей. Мать помнила, что Дамба родился в период заготовки мяса на зиму – «yyca». И поэтому в школе, когда Дамбу спросили о дне рождения, он, не долго думая, назвал день Советской Конституции – 5 декабря. Так и появилась дата рождения поэта.

Завуч Унэгэтэйской школы, Леонид Александрович Молоков, также помогал пытливому бурятскому пареньку, который ради учебы каждую неделю совершал многокилометровые пешие походы домой за продуктами. Впоследствии поэт долгие годы поддерживал с ним дружбу, которая переросла в семейную. «Я глубоко признателен моим учителям за то, что они открыли мне мир прекрасного, дали по существу путевку в литературу. Большое им спасибо!».

В Унэгэтэе Дамба жил у Акулины Филипповны и Василия Федотовича Шурыгиных. Поначалу, согласно своим семейским правилам, они не сажали его, инородца, кушать за общий стол, но прошло какое-то время и Дамба, уже выучивший русский язык, помогал молодой семье нянчиться с детьми. Когда, через несколько лет, началась война и Василия взяли на фронт, Дамба, уже юноша, перевез Акулину с детьми в Додогол, к матери, - вместе легче было переносить нужду военного времени.

Будучи министром культуры и председателем Союза писателей республики, Дамба Зодбич часто завозил московских и иных гостей к Шурыгиным, жившим в Новой Курбе и как радовались они приезду «своего Кольки».

С началом войны Дамба был вынужден оставить учебу, закончив только семь классов. Работал в родном колхозе «Оборона СССР», выполняя вместо ушедших на фронт старших все мужские работы: пахал, сеял, косил, стоговал, управлял конной сенокосилкой, причем пристяжной любил брать необъезженную лошадь – неука. Заготавливал и трелевал лес, ходил в ночное с табуном и т.д. Как наиболее грамотного, его поставили работать счетоводом колхоза.

В январе 1943 года восемнадцатилетнего Дамбу призвали в армию в 35-ю запасную стрелковую бригаду на станции Мальта Иркутской области. В феврале этого же года его отправили на учебу в Забайкальское военно-пехотное училище на станции Дивизионная в Улан-Удэ. После окончания училища в 1944 г. он был направлен в пограничные войска, где ему и пригодились навыки обращения с лошадьми. Служил заместителем начальника погранзаставы «Чиндант» в Читинской области, затем в штабе Даурского, впоследствии Даурско-Хинганского Краснознаменного погранотряда. В составе сводной группы этого погранотряда принимал участие в войне против империалистической Японии в 1945 году. Штурмовая группа, в которую он входил, одна из первых пошла в атаку на погранполицейский кордон. В этом же году и появилась первая публикация в газете стихотворения «На границе».

«В сорок пятом году мы, пограничники, вместе с другими советскими частями вступили в бой с Квантунской армией. Начались мои военные дороги. Впечатления тех дней отложились в стихах. Один из моих товарищей, тоже воин, перевел по подстрочникам два стихотворения на русский язык, и они были опубликованы в газете «Пограничник Забайкалья». С той поры я стал относиться к поэзии серьезней. Новые стихи посылал в Бурятию, в Союз писателей, и получал от литераторов старшего поколения очень теплые письма».

После окончания войны, Дамба Зодбич еще шесть лет нес службу в погранвойсках – контролером КПП «Отпор», старшим контролером КПП «Наушки» Кяхтинского пограничного отряда, в летописи которого есть запись о семидневном преследовании и задержании нарушителя границы солдатами отряда под руководством офицера Д.Жалсараева. Будучи пограничником, он встретил и «задержал» свою будущую жену, верного друга и помощника, Валентину Зондуевну, с которой прожил в счастливом браке 56 лет. Первенец семьи Жалсараевых, Анатолий, родился на станции Наушки в 1947 году.

Если бы не поэзия, военная карьера Дамбы Зодбича была бы весьма успешной. Но именно она стала главным занятием в его жизни и в 1952 году Дамба Зодбич демобилизовался в звании капитана по ходатайству Бурят-Монгольского Обкома КПСС. К этому времени в семье Жалсараевых было уже трое детей.

В 1950 году вышел первый сборник стихов на бурятском языке «Yнэн тухай үгэ» («Слово о правде») в бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Судьба подарила ему в наставники классика бурятской литературы Хоца Намсараева, который читал рукописи, придирчиво анализируя их, давал советы. Многие молодые бурятские прозаики и поэты того времени были частыми гостями в доме Хоца Намсараева, участвовали в первой республиканской конференции молодых писателей. В 1952 году Дамба Зодбич становится членом Союза писателей СССР. В этом же году он начинает работать литературным консультантом, а затем ответственным секретарем правления Союза советских писателей Бурят-Монгольской АССР. В ноябре 1952 года был утвержден инструктором отдела науки и культуры, а в 1956 году инструктором отдела пропаганды и агитации Бурят-Монгольского Обкома КПСС. В этот период выходят в свет детские книги стихов на бурятском языке «На берегах Уды» (1951 г.), «Разговор с юными друзьями» (1954 г.), «Жаворонок» (1956 г.), книга стихов «Песни в дороге» (1955 г.). Детская поэзия, по словам народного поэта Бурятии Андрея Румянцева, стала для Дамбы Жалсараева любимым и кровным делом на многие годы. «Какая это благодарная задача – живописным, образным словом показать малышам краски родной природы, привлекательность всякого труда!».

С 1956 по 1958 годы Дамба Зодбич учился в Москве на Высших литературных курсах при Литературном институте им. Горького вместе с молодыми еще тогда писателями, ставшими позже выдающимися мастерами слова, - Чингизом Айтматовым, Давидом Кугультиновым, Мустаем Каримом и Кайсыном Кулиевым. Дружеские и трогательные отношения связывали их многие годы.

После возвращения из Москвы Дамба Зодбич работает в Бурятском Обкоме партии заместителем заведующего отделом пропаганды и агитации. Публикуются книги на бурятском и русском языках: «Высокая магистраль» (1957 г.), «Звезда Баярмы» (1960 г.), «Полет» (1959 г.), в Москве выходят: «Даль степная» (1959 г.), «Состязание с ветром» (1959 г.).

С 1960 по 1966 год и с 1975 по 1986 год, до выхода на пенсию, работал министром культуры Бурятской АССР, в общей сложности 16 лет. За годы работы в республике значительно расширилась сеть учреждений культуры и искусства, улучшена материальная база. Построены Дома культуры и клубы во всех районных центрах и большинстве сел, открыты сотни библиотек.

Немаловажную роль в этом сыграли и так называемые «походы за подъем культуры». Смысл «походов» заключался в том, чтобы убедить руководителей хозяйств самим строить учреждения культуры.

Сооружены новые здания для Бурятского театра драмы им. Х. Намсараева, музыкального училища им. П.Чайковского, республиканской библиотеки им. М.Горького (ныне Национальная библиотека), республиканской типографии (в то время кинофикация и полиграфия относились к Министерству культуры), жилой дом для артистов на ул. Ранжурова.

Большое внимание уделялось подготовке кадров, были открыты Восточно-Сибирский государственный институт культуры (ныне ВСГАКИ), хореографическое училище, первым директором которого одновременно был директор театра оперы и балета Г.Ц.Бельгаев. Министерство культуры проводило большую работу по набору талантливой молодежи сельской молодежи, хорошо владевшей бурятским и русским языками, для учебы в бурятской студии Ленинградского института театра, музыки и кинематографии. Много сделал Дамба Зодбич и для открытия подобной студии в Дальневосточном институте искусств, тогда группа молодежи была отправлена во Владивосток. Впоследствии многие из выпускников этих студий стали всенародно любимыми и заслуженными артистами Бурятии и России.

Значительно оживилась работа творческих коллективов. Стали проводиться Дни культуры и искусства в сельских районах. Впервые на селе открывались детские музыкальные школы. Прошли творческие отчеты театра оперы и балета в Москве и Ленинграде, русского драмтеатра в Москве и на Украине, театра кукол в Подмосковье, выступления ансамбля песни и танца «Байкал» в Монголии, Чехословакии и Японии. Большой резонанс получили выставки бурятского изобразительного искусства в Москве, Ленинграде, республиках Средней Азии и Кавказа, а также во Франции и Индии. Коллективы двух театров - театр бурятской драмы (1977 г.), оперы и балета (1980 г.) удостоились высоких званий академических.

Опыт работы учреждений культуры республики неоднократно обобщался Министерством культуры РСФСР. Именно Бурятия была избрана местом проведения мероприятий всесоюзного и всероссийского значения. Всесоюзная лаборатория руководителей научно-методических центров народного творчества, всесоюзный семинар музейных работников, семинар-совещание библиотечных работников России с участием представителей союзных республик, первый всероссийский фестиваль «Молодые голоса и молодой балет России» прошли в Бурятии как интересные встречи, диспуты, обмен опытом.

Впервые прошедшие в 1963 году выездные Дни русского искусства и литературы в Бурятии положили начало проведения таких дней во многих других республиках. Ответные Дни бурятской культуры прошли в Прибалтике, Белоруссии, на Украине, в Москве.

За заслуги в области культуры в 1985 г. Дамбе Жалсараеву было присвоено звание заслуженного работника культуры Российской Федерации. Но надо отметить, что в это время работала крепкая и дружная команда профессионалов в области культуры. Долгие годы первым заместителем министра культуры трудился А.М.Герштейн, до него - Н.Ф.Тихоненко, заместителями по искусству работали Ж.Ц. Цыреннимаев, Д.Ш. Яхунаев, директором Бурятского театра драмы Ц.А. Балбаров, директорами филармонии Л. Кузьмерж, В.Г. Николаев, Г.П. Кулагина, директором библиотеки им. М.Горького - Ю.А. Хараев и многие другие. Не случайно в 70-е годы республика трижды удостаивалась переходящего Красного Знамени Совета Министров РСФСР и ВЦСПС за достижения в области культуры.

В период между 1966 и 1975 годами, когда Дамба Зодбич, по собственному желанию, уходил с работы министра на творческую работу, он возглавил работу корреспондентского пункта ТАСС по Бурятии, создает материальную базу пункта (1966-1968 гг.). В1968 г. был избран председателем Союза писателей Бурятской АССР, где и проработал до1975 г. Бок о бок с ним рядом работали ответственным секретарем Союза писателей И.Калашников, редактором журнала «Байкал» – А.Бальбуров. По инициативе Союза писателей Бурятской АССР в Москве в1973 г. прошло расширенное заседание секретариата Союза писателей РСФСР – обсуждение произведений бурятских писателей. Большое внимание уделялось работе с молодыми писателями и поэтами. Будучи и министром культуры, Дамба Зодбич, прекрасно понимая материальное положение молодых талантов, помогал им в получении заказов, организации поездок по районам.

Дамба Жалсараев свою служебную работу активно совмещал с творческой деятельностью. Он достаточно умело осваивал разные литературные жанры: писал лирические стихи, баллады, поэмы, песни, миниатюры – четверостишья.

В 70-80-е годы выходят новые книги: «Резьба по небу» (1970 г.), «Бурятские напевы» (1974 г.), «Стремя в стремя» (1974 г.), «Песни земли» ( 1975г .), «Земные голоса» (1977 г.), «Душа земли» (1982 г.), в которых просматриваются неторопливые, ненавязчивые мотивы народных сказителей-улигершинов.

«Знаете, как в юности чаще всего рождаются стихи? – говорил Дамба Зодбич, отвечая на вопрос Андрея Румянцева, – Описал событие, нахлынувшее чувство – и стихотворение готово. Оно, как правило, повествовательное, в нем редко бывают обобщения, глубокая мысль. С годами приходишь к стихам-размышлениям. Хочется выразить свое отношение к жизни. Вот вам тема - Байкал,- продолжает поэт. – У меня есть цикл стихов о нем. Кажется писать о Байкале нетрудно – все мы любим свое сибирское море. Но воспевать только его красоту, мощь, его природу в разных проявлениях – этого, по-моему мало. Я хотел написать о нем по-другому. Увидеть в Байкале нечто живое, связанное с судьбой человека. Песнь о Байкале – песнь о человеке, о его душе. Природа сама мудра, нужно и воспринимать ее мудрой, понимать взаимную и глубинную связь нашей земли с нею».

«Жалсараевская поэзия образует органический сплав эпического и лирического начал с традиционной национальной образностью. Она масштабна по тематике и пронизана высокой философской мыслью. В ней постоянно слышны отголоски народного эпоса, древних преданий», - говорит Владимир Разумневич. «Все творчество Дамбы Жалсараева построено на поэтических традициях бурятского народа, одухотворено искренней любовью к родной земле. Жизнерадостное восприятие жизни, пластичность и непринужденность авторской интонации, умение о больших, социально важных и сложных проблемах писать просто, взволнованно – все это окрашивает стихи Жалсараева чарующим звучанием, увлекает читателя».

«Фольклор я очень люблю, - говорил поэт.- Я его неплохо знаю, знаю легенды, сказки, побасенки, в них большая мудрость, свой философский глубинный смысл. Меня всегда привлекали они. Но я долго не мог найти форму. Я хотел не просто пересказывать фольклор, а взять лишь основу его, вложив сегодняшнее содержание» (цикл «Песни земли»).

Широкую известность творчество Д.Жалсараева приобрело в стране. Его стихи давно и охотно переводились на русский язык. Первый сборник стихов в Москве был издан еще в 1959 году. Тогда же в столице вышел и сборник сочинений для детей. Печатали его и в популярной серии «Библиотека поэзии России» издательства «Современник». Самобытные, звучные стихи сборников «Степь родимая» и «Земные голоса» выпущены многотысячными массовыми тиражами в библиотеке популярного журнала «Огонек». Его мудрые «Благопожелания» полюбили читатели Москвы, Ленинграда, а также Алма-Аты, Ташкента и Монголии, которые вышли на казахском, узбекском и монгольском языках. Всего же на бурятском, русском и других языках поэт издал свыше тридцати книг стихов и поэм, свыше сорока стихов стали песнями, автор слов четырех ораторий и двух кантат, музыка к которым написана известными композиторами Бурятии, Москвы и Ленинграда.

Стихи Жалсараева переводили на русский язык К.Ваншенкин, С.Липкин, М.Львов, М.Светлова, О.Дмитриев, Н.Гребнев, А.Найман, А.Коренев и др.

С рецензиями и статьями об отдельных произведениях и в целом о творчестве поэта выступали известные писатели и критики Л.Татьяничева, К.Кулиев, А.Софронов, Д.Кугультинов, Л.Арутюнов, М.Ломунова, В.Разумневич, Г.Ярославцев, С.Данилов, Н.Дамдинов, В.Найдаков, А.Румянцев, М.Степанов, А.Соктоев, М.Хамаганов и др.

В 1973 г. Дамбе Жалсараеву присвоено звание народного поэта Бурятии, он удостоен Государственной премии Бурятской АССР.

Произведения последних лет объединены в книге «Таежная, озерная…», которая вышла в свет в 2000 году, благодаря финансовой поддержке Президента Бурятии Л.В.Потапова. Названием этой книги послужили первые строки некогда популярной песни, впоследствии ставшей гимном Республики Бурятия.

Наряду с творческой работой Д.З.Жалсараев активно занимался общественной деятельностью. Он являлся председателем Российского комитета по связям с писателями стран Азии и Африки. На одной из международных конференций афро-азиатских писателей выступал с докладом «Культурное классическое наследие народов Востока и его вклад в мировую литературу». В составе делегаций писателей СССР и России побывал в разных странах: Индии, Чехословакии, Северной Корее, Монголии, Китае и республиках Советского Союза: Казахстане, Узбекистане, Украине, Киргизии.

Неоднократно выдвигался депутатом Верховного Совета Бурятской АССР. Будучи на пенсии возглавлял Бурятское отделение Всероссийского фонда культуры, являлся первым председателем Совета старейшин при Президенте Республики Бурятия. Почетный гражданин г. Улан-Удэ.

Дамба Зодбич награжден орденами «За заслуги перед Отечеством» (1986 г.), Октябрьской революции, Отечественной войны II степени, Трудового Красного Знамени (1971 г.), Дружбы народов (1975 г.), «Знак почета», одиннадцатью боевыми и трудовыми медалями, в т.ч. медалью Г.Жукова, знаком «За отличие в охране государственной границы СССР», медалями Польши и Монголии, знаками «Отличник погранвойск» I и II степеней.

Как крупный общественный деятель, талантливый поэт, опытный организатор и руководитель Дамба Зодбич Жалсараев внес свой достойный вклад в литературную, культурную и общественную жизнь Бурятии. После смерти Дамбы Зодбича в январе 2002 года, в 2003 году Министерство культуры Бурятии учредило премию имени Дамбы Жалсараева «За личный вклад в развитие культуры Бурятии». Первым лауреатом стал Анатолий Михайлович Герштейн (2004), вторым – Виктор Гаврилович Николаев (2005).

Сайт создан в системе uCoz